Prevod "Ljudskog delovanja"

U sklo­pu obe­le­ža­va­nja zna­čaj­nog inte­lek­tu­al­nog jubi­le­ja šezde­se­to­go­di­šnji­ce prvog izda­nja Mize­so­vog mag­nus opu­sa "Ljud­sko delo­va­nje", redak­ci­ja Kata­lak­si­je obja­vlju­je temat posve­ćen nje­mu u čast. Za nas je to samo poče­tak ostva­ri­va­nja ono­ga što mno­gi lju­bi­te­lji i pošto­va­o­ci ide­je slo­bo­de u našoj sre­di­ni odav­no pri­želj­ku­ju – pre­vod Ljud­skog delo­va­nja na naš jezik i defi­ni­tiv­ni ula­zak Mize­so­vih ide­ja na doma­ću inte­lek­tu­al­nu sce­nu i to u vidu struč­no pri­re­đe­nog i kva­li­tet­no pre­ve­de­nog izda­nja. Želja nam je da sva­ka bibli­o­te­ka, sva­ki uni­ver­zi­tet, sva­ka eko­nom­ska, filo­zof­ska, soci­o­lo­ška kate­dra pose­du­je bar po jedan pri­me­rak ove knji­ge. Pre­vo­đe­nje knji­ge je u toku, moli­mo naše ver­ne čita­o­ce da budu str­plji­vi jer smo sigur­ni da će se str­plje­nje u ovom slu­ča­ju više­stru­ko isplatiti.